Development and updates on this website have come to an end. There won't be any more update in the foreseeable future.
More details here

荒芜的,新生的

人们汇聚在这片土地。
呼啸的、凛冽的寒风,层叠的、裸露着砂砾的高山,无尽的白,几乎成了这儿的全部底色。
但这儿不止有白,颗颗饱满而流光溢彩的矿石在镐与锄的协作下翻腾起来。
于是这儿有了更多的人,轰鸣的列车与巨轮接驳,一箱箱黑色的土盖过了贫瘠的底色。
接着是青草,是作物,是咩咩叫唤的动物们。
水泥垒起宿舍,垒起食堂,垒起蓬勃生长的工厂。
这是片让人艳羡的土地,大家都这么想。

人们的步伐并不会停下。
有人眺望着,有人高声呐喊着。
“同志们,我们仍缺少最重要的东西。”“是的,我们得有一所学校。”
我们得有希望。

简短的,稚嫩的

妈妈说:“堆一个雪人吧。”——
它穿我的衣裳,
纽扣和眼睛,
你的花朵
梳在它的枝头,
洁白的溪流流淌在
暖烘烘的肚皮下。

我问候雪人:“妈妈去哪儿啦。”——
你有围巾,有笑脸,
纽扣也是黑色的,
噢——
原来你是妈妈。

白雪所教授的

白雪松:咳咳——你在做什么?
阿夫西维:你好!嘴巴女士!请品尝来亚什基为客人准备的礼物。
白雪松:入口的温度相当合适,在原料的使用上足够克制,避免了腻人的糖分,回甘的时机也恰到好处……
阿夫西维:谢谢你的夸奖,嘴巴女士,这是小镇上最软绵绵的白雪啦~
白雪松:……
白雪松:镇子上的人,一直都这么乐观吗?
阿夫西维:唔……帕夫尔先生带着家人们一起搬到了这儿,他们总是笑着;丹尼尔先生把双腿留在了矿洞里,现在,他为我们编织帽子;玛琳娜女士害怕黑暗,她坐上夏天的船离开了;还有瓦季姆太太……
阿夫西维:大家都说,这儿有很多糟糕的地方,但好在这儿有我们, 有伊凡先生,有叶莲娜女士……有很多人,噢,还有阿夫西维。
白雪松:……
白雪松:我还能再收到一捧软绵绵的白雪吗?
阿夫西维:当然可以,嘴巴女士!