Development and updates on this website have come to an end. There won't be any more update in the foreseeable future.
More details here 海的女儿
起初,她们是湖边的仙子,是雨水与丰饶的象征。机械的轰鸣碾过池沼,工厂的砖墙掩映柳枝,城市的迅速膨胀有如巨兽的血盆大口,它吞没眼前的一切,毫不犹豫,决不停息。
后来,她们的身份是海妖,是山林间的精怪,是邪恶。鲁萨尔卡们袭击船只,引诱海员;人们猎取鱼油,驱逐危害……冲突与仇恨理所当然成了双方唯一的主题,仿佛永恒不变。
值得庆幸的是,在可见的糟糕局势中,我们仍能倾听到些许不一样的声响,科考船前高歌的引航者、水下救生员偶尔露出的鳞片、黑板前悄然注目的热切目光。
更广袤的世界在一双浅碧的双眼前缓缓展开,惊喜的姑娘甚至没来得及藏起那对锋利的牙齿。旁侧的异样目光与水下涌起的暗流头一遭地没再引起她的注意。
是的,她睹见了书上所描绘的、一个宏伟的新世界。
“瞧啊,我该去那儿,那儿是不一样的,那儿没有鲁萨尔卡,没有人类,那儿有‘我们’,还有希望。”
后来,她们的身份是海妖,是山林间的精怪,是邪恶。鲁萨尔卡们袭击船只,引诱海员;人们猎取鱼油,驱逐危害……冲突与仇恨理所当然成了双方唯一的主题,仿佛永恒不变。
值得庆幸的是,在可见的糟糕局势中,我们仍能倾听到些许不一样的声响,科考船前高歌的引航者、水下救生员偶尔露出的鳞片、黑板前悄然注目的热切目光。
更广袤的世界在一双浅碧的双眼前缓缓展开,惊喜的姑娘甚至没来得及藏起那对锋利的牙齿。旁侧的异样目光与水下涌起的暗流头一遭地没再引起她的注意。
是的,她睹见了书上所描绘的、一个宏伟的新世界。
“瞧啊,我该去那儿,那儿是不一样的,那儿没有鲁萨尔卡,没有人类,那儿有‘我们’,还有希望。”
开拓雪山与矿场
敬爱的西蒙诺夫同志:
今天是来亚什基建立六十周年的日子。我写下了这封信,向您——我的导师报告这一喜讯。
当然啦,等您收到这封信,时间一定朝前走了好一大段路程啦,到了那时候,这片土地一定发展得更好了。
来亚什基现在已经有了完善的道路,新一阶段的城镇建设也在紧锣密鼓地筹备着。我们正在大兴土木,建设各个地区。等到您来参观的时候,我们的文化宫一定也建起来了,那儿会有一架钢琴,还有巴拉莱卡、瓦尔干口琴,当然也会有古斯里琴。
我们有不少有意思的活动,大家自发地组成了兴趣团体,我们举办冰球运动,排演戏剧,偶尔我们也组织观赏电影。
我们的同志饱含热情,我们的未来充满希望,我们有无数想要做、也应该由我们去做的事。但我们同样深知,这只是一个开始,我们还会有七十周年、八十周年……有无数个一百周年。
说到这儿,我才终于能够庆幸母亲与父亲留给我的血脉了,我能够见证来亚什基从荒芜中诞生生机,能见证它在几十年、几百年之后成为一个有着先进的工业和农业、高文化程度、高生活水平的好地方。西蒙诺夫同志,您是否也开始羡慕我啦~
西蒙诺夫同志,您那儿是否也有一些新的、积极的变化?倘若您能抽得出空,我也很想听听您的分享。
愿我们的理想都能凯旋!
……
写在信尾:如果您那儿有什么新的书籍和教材,请把它们寄过来吧,孩子们都期待着呢!
您永远的学生
维拉
今天是来亚什基建立六十周年的日子。我写下了这封信,向您——我的导师报告这一喜讯。
当然啦,等您收到这封信,时间一定朝前走了好一大段路程啦,到了那时候,这片土地一定发展得更好了。
来亚什基现在已经有了完善的道路,新一阶段的城镇建设也在紧锣密鼓地筹备着。我们正在大兴土木,建设各个地区。等到您来参观的时候,我们的文化宫一定也建起来了,那儿会有一架钢琴,还有巴拉莱卡、瓦尔干口琴,当然也会有古斯里琴。
我们有不少有意思的活动,大家自发地组成了兴趣团体,我们举办冰球运动,排演戏剧,偶尔我们也组织观赏电影。
我们的同志饱含热情,我们的未来充满希望,我们有无数想要做、也应该由我们去做的事。但我们同样深知,这只是一个开始,我们还会有七十周年、八十周年……有无数个一百周年。
说到这儿,我才终于能够庆幸母亲与父亲留给我的血脉了,我能够见证来亚什基从荒芜中诞生生机,能见证它在几十年、几百年之后成为一个有着先进的工业和农业、高文化程度、高生活水平的好地方。西蒙诺夫同志,您是否也开始羡慕我啦~
西蒙诺夫同志,您那儿是否也有一些新的、积极的变化?倘若您能抽得出空,我也很想听听您的分享。
愿我们的理想都能凯旋!
……
写在信尾:如果您那儿有什么新的书籍和教材,请把它们寄过来吧,孩子们都期待着呢!
遥远的声响
维拉:噢,你还好吗,女士?
白雪松:……?
维拉:我想你需要一件毛衣,不……我的意思是毛口罩。
白雪松:没关系,这儿旅馆的炉火足够暖和。
白雪松:但我终于明白我来的路上,那些担忧而非惊讶的目光是怎么一回事了。
维拉:呵呵~为他人多着想一点儿总不是什么坏事。倒不如说,某些理所当然的想法才是一种糟糕的驯化。
白雪松:你指的是利己主义?
维拉:远远不止,女士。优胜劣汰,精英成见,等级论调……我们已经见过了太多糟糕的东西,不是么?
白雪松:你们的理想是革除它们?
维拉:我更愿意称我们的努力为“新的探索”。一个如此庞大的世界不该只有一种声音。
白雪松:但它们才是主流。
维拉:未来可不见得是这样,女士。
白雪松:……?
维拉:我想你需要一件毛衣,不……我的意思是毛口罩。
白雪松:没关系,这儿旅馆的炉火足够暖和。
白雪松:但我终于明白我来的路上,那些担忧而非惊讶的目光是怎么一回事了。
维拉:呵呵~为他人多着想一点儿总不是什么坏事。倒不如说,某些理所当然的想法才是一种糟糕的驯化。
白雪松:你指的是利己主义?
维拉:远远不止,女士。优胜劣汰,精英成见,等级论调……我们已经见过了太多糟糕的东西,不是么?
白雪松:你们的理想是革除它们?
维拉:我更愿意称我们的努力为“新的探索”。一个如此庞大的世界不该只有一种声音。
白雪松:但它们才是主流。
维拉:未来可不见得是这样,女士。